▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*sa.p | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"handle | face="Times New Roman Star"рукоятка, ручка |
| face="Times New Roman Star"sap (MK) | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap (AH, Pav. C.) | face="Times New Roman Star"so|p | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap |
| face="Times New Roman Star"sap |
| face="Times New Roman Star"sybъ | face="Times New Roman Star"up | face="Times New Roman Star"up | face="Times New Roman Star"sy'p |
| face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"hap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"sap |
| face="Times New Roman Star"sap | face="Times New Roman Star"EDT 782, Лексика 119, ЭСТЯ 7, Stachowski 245. |
face="Times New Roman Star"*sa.p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to thread a needle 2 needle | face="Times New Roman Star"вдевать нитку, протыкать | face="Times New Roman Star"sap- (OUygh.) 'to graft' | face="Times New Roman Star"sap- (MK) 1 |
| face="Times New Roman Star"sap- | face="Times New Roman Star"sap- (R) 1, sap (Pav. C.) 2 | face="Times New Roman Star"sap- (dial.) | face="Times New Roman Star"sap- |
| face="Times New Roman Star"sap 2 | face="Times New Roman Star"sap- 1, sap 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"sap 2 | face="Times New Roman Star"syp- |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sap- |
| face="Times New Roman Star"hap- |
|
| face="Times New Roman Star"sap- |
|
|
| face="Times New Roman Star"EDT 784, VEWT 401-402. Turk. > Bur. hab 'sinew thread' (unattested Mong. sab > Yak. sap 'thread'). |
face="Times New Roman Star"*sat- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to sell | face="Times New Roman Star"продавать | face="Times New Roman Star"sat- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sat- (MK) | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"so|t- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sot- | face="Times New Roman Star"at- | face="Times New Roman Star"at- (in aty:, atastas-) | face="Times New Roman Star"sat- |
| face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"hat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"EDT 798-799, VEWT 405, Федотов 2, 67, Лексика 335, ЭСТЯ 7, Stachowski 38, 39. Turk. > Hung. szato/cz 'salesman' (< *satyg|-c?y), see Gombocz 1912. |
face="Times New Roman Star"*se.- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"thou | face="Times New Roman Star"ты | face="Times New Roman Star"sen (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"sen (MK) | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sin | face="Times New Roman Star"sen (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sa"n | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sa"n | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sin | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen |
| face="Times New Roman Star"ez@ | face="Times New Roman Star"en | face="Times New Roman Star"en | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"hin | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sa"n | face="Times New Roman Star"syn | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"se:(n) | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"VEWT 409, EDT 831-832, Stachowski 45, ЭСТЯ 7. See ibid the reflexes of PT *sir/ 'you' (pl.). |
face="Times New Roman Star"*silk- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to shake | face="Times New Roman Star"трясти, встряхивать | face="Times New Roman Star"silk- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"silk- (MK) | face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"si>lk- | face="Times New Roman Star"silk- (AH, Pav. C.) | face="Times New Roman Star"silki- | face="Times New Roman Star"silki- |
| face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"si>li>k- |
| face="Times New Roman Star"silki- | face="Times New Roman Star"silk- |
| face="Times New Roman Star"ilk- |
| face="Times New Roman Star"silki- |
| face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"silki- | face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"hi>lk- | face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"silki- |
| face="Times New Roman Star"silk- | face="Times New Roman Star"EDT 826, VEWT 422, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*-sy | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"possess. suffix (3d person) | face="Times New Roman Star"притяжательный суффикс 3-го лица | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy |
| face="Times New Roman Star"-s?@ | face="Times New Roman Star"-ta |
| face="Times New Roman Star"-zy | face="Times New Roman Star"-zy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-hy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy |
|
face="Times New Roman Star"*syg | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"shallow | face="Times New Roman Star"мелкий | face="Times New Roman Star"syq (syg|) (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sy:, syq (MK) | face="Times New Roman Star"syg| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sy:k |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 415, EDT 804, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*so:l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"left | face="Times New Roman Star"левый | face="Times New Roman Star"sol (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sol (MK) | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sul | face="Times New Roman Star"sol (Pav. C., Abush.) | face="Times New Roman Star"so.l | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol, so"l | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"so:l | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sol |
| face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"hul | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"sol |
| face="Times New Roman Star"sol | face="Times New Roman Star"EDT 824, VEWT 426, ЭСТЯ 7. Also *so:lak, whence WMong. solag|ai, Kalm. solg|a": (KW 330, Щербак 1997, 166), whence again Kaz. solaqaj etc. (VEWT 427). |
face="Times New Roman Star"*su:n- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stretch, stretch out | face="Times New Roman Star"протягивать | face="Times New Roman Star"sun- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"sun- (MK) | face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"son- | face="Times New Roman Star"sun- (Pav. C., AH) |
| face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"sun-, syn- |
|
| face="Times New Roman Star"sun- |
| face="Times New Roman Star"sun- |
|
| face="Times New Roman Star"u:n- |
| face="Times New Roman Star"sun- |
| face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"u>syn- |
| face="Times New Roman Star"hu>n- |
|
| face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"u>syn- |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 834, VEWT 432, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*tap- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to serve, worship | face="Times New Roman Star"поклоняться | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tap-yn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"to|p-in- | face="Times New Roman Star"tev-in- |
| face="Times New Roman Star"tapyn- | face="Times New Roman Star"tap- |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tap-ta:- 'to love, like' | face="Times New Roman Star"tap-ta:- 'to love, like' |
|
| face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- |
| face="Times New Roman Star"tabyn- | face="Times New Roman Star"tabyn- |
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*ta>p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to find | face="Times New Roman Star"находить, встречать | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK) | face="Times New Roman Star"tap-, dap- (dial.) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"top- | face="Times New Roman Star"tap- 'to hit the target' | face="Times New Roman Star"taptar- 'sich fangen lassen' | face="Times New Roman Star"typ- | face="Times New Roman Star"ty'p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"ta'p- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Федотов 2, 248, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*tArakaj | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 snipe 2 hawk 3 a k. of lark 4 a k. of duck (кречетка) 5 corncrake 6 merganser | face="Times New Roman Star"1 бекас 2 ястреб 3 вид жаворонка 4 утка-кречетка 5 коростель 6 крохаль |
| face="Times New Roman Star"tartar 'a bird like the turtle dove, a water-fowl' (MK)' | face="Times New Roman Star"tarag|aj 2 |
| face="Times New Roman Star"tarag|aj 3 | face="Times New Roman Star"to|rg|o|q 4 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tarag|aj 1, ta:rt 5 |
| face="Times New Roman Star"tarqat 6 |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tarhat 6 (ФиЛ 233) | face="Times New Roman Star"tartar 5 | face="Times New Roman Star"targ|aq 'steppe bird', tartar 5 |
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 536. There are two distinctive formations: *tara-kaj (a k. of steppe bird, but not quite clear - which), and *tartar (basically corncrake, but attested in MK with the meaning 'a bird like turtle dove, water-fowl'). They may be related, but the latter may also represent a borrowing < Sak. tatara 'partridge' (cf. also Armen. tatrak 'turtle-dove'), see Bailey 122. |
face="Times New Roman Star"*dart- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to pull; to hang | face="Times New Roman Star"тянуть; подвешивать, взвешивать | face="Times New Roman Star"tart- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tart- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|rt- | face="Times New Roman Star"ta(r)t- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"dart-, tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- |
| face="Times New Roman Star"tort- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ta't- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"VEWT 465, EDT 534, ЭСТЯ 3, 154-156, Федотов 2, 254, Stachowski 218. |
face="Times New Roman Star"*TAr | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"raft made of skins | face="Times New Roman Star"плот из бурдюков |
| face="Times New Roman Star"tar (MK) | face="Times New Roman Star"tar 'wooden raft' (dial.) |
| face="Times New Roman Star"(OKypch.) tar (AH) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 528, Лексика 537. |
face="Times New Roman Star"*d(i)a:r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"narrow | face="Times New Roman Star"узкий | face="Times New Roman Star"tar (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tar (MK) | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"da:r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"ta:%r |
| face="Times New Roman Star"ta:r |
| face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar (Рас. ФиЛ), tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 528, ЭСТЯ 3, 146-147, 159-160; cf. Федотов 2, 179. |
face="Times New Roman Star"*ta:t (/*to:t) | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 rust 2 rash | face="Times New Roman Star"1 ржавчина 2 пятна на лице |
| face="Times New Roman Star"tat 1 (totyq- 'to get rusty') (MK) | face="Times New Roman Star"tatu 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"tut 1, 2, tat (КСТТ) 'spot' | face="Times New Roman Star"tot (Pav. C.), (MKypch.) tat 1 (At-Tuhf.) |
|
| face="Times New Roman Star"dad 1 |
|
| face="Times New Roman Star"tat 1 | face="Times New Roman Star"tat 1 | face="Times New Roman Star"tot 'sun-tan', tat 1 |
| face="Times New Roman Star"tut, tudъ 2, todъx 1, 2 | face="Times New Roman Star"tata:r 2 |
| face="Times New Roman Star"dat 1 | face="Times New Roman Star"tadaryq 1 | face="Times New Roman Star"dat 1 | face="Times New Roman Star"tot 1, 'suntan' | face="Times New Roman Star"tot 1, 2, tat 'spot' | face="Times New Roman Star"tut 1, 2, dial. tat 'scurf in a bucket' | face="Times New Roman Star"tot 1 |
| face="Times New Roman Star"tot, tut 1 | face="Times New Roman Star"tat 1 |
| face="Times New Roman Star"tot 1 | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449, Егоров 262, Федотов 2, 256, Лексика 411-412. Length may be reconstructed because of the lack of pharyngealization in Tuva-Tof. |
face="Times New Roman Star"*de.g- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to cost, to be worth 2 price 3 to change, exchange 4 allotment, portion 5 worth 6 change, exchange | face="Times New Roman Star"1 стоить, быть достойным 2 цена 3 изменять(ся), обмениваться 4 доля (причитающееся) 5 достойный, положенный 6 перемена, обмен | face="Times New Roman Star"teg-im 1, teg-im-lig 5, teg-ir 4 (OUygh.), teg-s?-il-, teg-s?-u"r- 3 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"teg- 1 (MK - ДТС), teg-ir 4 (MK), teg-is? 5 (KB), 'given in exchange' (MK), teg-s?-u"t 'exchange price' (MK), teg-s?-u"r-u"l- 3 (KB) | face="Times New Roman Star"deg|- 1, dejer 2, deg|-im (dial.) 2, dejis? 6, dejis?- 3 |
| face="Times New Roman Star"(Xwar.) deg- 1, (OKypch.) deg-ir 2, teg-is? 2 (Sangl.), teg-is?- 3 (Sangl.) |
| face="Times New Roman Star"tegis?- 3 |
| face="Times New Roman Star"da"ja"r 2, da"jis?- 3 | face="Times New Roman Star"deg- 1, degis?- 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tiv@s/ 'debt' |
|
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"di:s? 6, di:s?- 3 | face="Times New Roman Star"tij- 1, degis?- 3 |
|
| face="Times New Roman Star"tij- 1 | face="Times New Roman Star"EDT 482, 485, 487, 488, ЭСТЯ 3, 181-182, 179-180, Лексика 338. Usually regarded as a development of *de.g- 'to touch, reach', which is somewhat dubious semantically; external parallels also seem to indicate that the two roots are originally distinct. |
face="Times New Roman Star"*de.g- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to touch, to reach | face="Times New Roman Star"дотрагиваться, достигать | face="Times New Roman Star"teg- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"teg- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dej- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"teg- (Sangl., Abush.) | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"ta"g- |
| face="Times New Roman Star"da"j- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"tig- | face="Times New Roman Star"teg- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"ta"j- | face="Times New Roman Star"tiv- | face="Times New Roman Star"ti:-j- | face="Times New Roman Star"ti:j- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"deg- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tej- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"di- | face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"tij- |
| face="Times New Roman Star"tij- | face="Times New Roman Star"VEWT 468-469, EDT 476, ЭСТЯ 3, 173-175, Stachowski 224. Sal. des?-, dial. tes?-, tejis?- 'to burn' must be derived from the same root ("to reach fire"). A very complicated issue is the relationship of this root to PT *de:k, *de:ki- 'to, up to' (usually acting as a postposition) - see ЭСТЯ 2, 182-185, EDT 477 (added should be also Yak. dieki 'in the direction of', Dolg. diek, diegi 'side', see Stachowski 79). The phonology here is quite puzzling: one would be tempted to regard the medial -k- as an archaism (see below on the irregularity of *-g- in Turkic), but the open long *-e:- presents great difficulties (since the verbal root itself most definitely has a short closed *-e.-). A possible solution is to correct the reconstruction *de:k(i) to *de.ge-ki and regard the *-k(i) as an original locative suffix; this seems plausible because another attested form of the postposition is *de.gi-n (cf. especially reflexes like Tat. dial. tin|, KKalp. dejin, Kaz. deji>n, Nogh. dejim). |
face="Times New Roman Star"*dil- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to split, cut in slices | face="Times New Roman Star"расщеплять, отрезать ломтики | face="Times New Roman Star"til- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"til- (MK) | face="Times New Roman Star"dil-, dil 'thin slice' | face="Times New Roman Star"tel- | face="Times New Roman Star"til- (Sangl., Pav. C.) | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"til- |
| face="Times New Roman Star"dilim 'slice' | face="Times New Roman Star"dil- | face="Times New Roman Star"t@l- |
| face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"tilim 'slice' | face="Times New Roman Star"c?@l- |
|
| face="Times New Roman Star"dil- |
| face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"tel- | face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"dil- | face="Times New Roman Star"dilim (K) 'slice' | face="Times New Roman Star"til- |
| face="Times New Roman Star"til- | face="Times New Roman Star"VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76. |
face="Times New Roman Star"*di:re- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to support 2 support | face="Times New Roman Star"1 подпереть 2 подпорка | face="Times New Roman Star"tirek 2 (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tire- 1 (MK), tirek 2 (Tefs., IM) | face="Times New Roman Star"dire- 1, direk 2 | face="Times New Roman Star"tera"- 1, tera"k 2 | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirek 2 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tira- 1, tirak 2 | face="Times New Roman Star"tira"k 2 |
| face="Times New Roman Star"dira"- 1, dira"k 2 | face="Times New Roman Star"di:re- 1, di:rek 2 | face="Times New Roman Star"t@re- 1, t@reg 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"c?arak 2 | face="Times New Roman Star"tira":-, tirex 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"tire- 1 | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirek 2 | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirew 2 | face="Times New Roman Star"tera"- 1, tera"k 2 |
| face="Times New Roman Star"direk 2 | face="Times New Roman Star"direk 2 | face="Times New Roman Star"tire- 1 | face="Times New Roman Star"tir@k 2 (Kakuk) | face="Times New Roman Star"tire- 1, tirew 2 | face="Times New Roman Star"VEWT 481, EDT 533, 543, TMN 2, 655, ЭСТЯ 3, 237-239, Егоров 317, Федотов 2, 392. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,